"Il n'existe qu'une langue pour exprimer des vérités absolues : la langue de bois"
Fiches de lectures, critiques de livres, personnelles et subjectives !
Inscrivez-vous ici pour recevoir l'annonce des nouvelles fiches de lectures
- Détails
- By livres-et-lectures.com
L'auteur est un reporter polonais dont l'acuité et la pertinence des propos ont fait sa marque. Il veut dans ce livre nous faire partager sa démarche pour voir et comprendre l'Imperium russe, dont il a autant souffert que des nazis. Ses observations valent aussi bien aujourd'hui pour ce qui reste de l'empire éclaté qu'elles nous ouvraient les yeux lorsqu'il écrivit son livre, pour l'essentiel entre 1989 et 1991. Il ne s'est pas contenté d'analyser les informations existantes. Il a traversé la Russie et la Sibérie pour sa documentation dans des conditions dures. Ce qu'il recueille ainsi et les observations qu'il en tire sont sans doute un des meilleurs coups de projecteur que j'ai lus sur cet immense pays.
- Détails
- By livres-et-lectures.com
Voyage d'une scientifique au pays des algorithmes
Les algorithmes alimentent bien des conversations. Souvent à tort et à travers, car ceux qui en parlent ne savent que rarement ce que ce mot signifie et à plus forte raison ce que l'on peut en faire. C'est à nous instruire (modestement, rassurez-vous !) et à nous délivrer des fantasmes largement proférés sur le net et dans la presse, quand ce n'est pas dans la parole de nos dirigeants, que s'attache ce remarquable petit livre. Il est bref, simple et accessible, plein d'humour et on y fait de bien heureuses découvertes. A lire d'urgence pour ne pas mourir idiot.
Lire la suite... Aurélie Jean, De l'autre côté de la machine
- Détails
- By livres-et-lectures.com
La très rare histoire autobiographique que ce livre nous raconte est celle d'un jeune Japonais tombé amoureux de la langue française et décidé à y consacrer sa vie. Le succès sera au bout du chemin, puisqu'il fait de cette langue qui n'est pas la sienne un vecteur privilégié de sa découverte du monde et, à dire vrai, de la découverte d'une part de lui-même. Il est aussi devenu professeur d'université au Japon et écrit dans notre langue. Le livre est son carnet de voyage en "étrangéité", rude épreuve de vocabulaire, de grammaire, de prononciation, mais aussi et peut-être surtout de sens, tant les mots, porteurs de concepts propres à chaque civilisation, sont ravis de vous trahir quand on ose les traduire. Une belle découverte.
Lire la suite... Akira Mizubayashi, Une langue venue d'ailleurs
Page 73 sur 314